Estudios Hispánicos en Taiwán https://eht.catayacademica.com/index.php/ec es-ES <p><strong>Derechos de autor y licencia:</strong></p> <p>Podemos incluir una nota informativa junto a las <em>Normas</em>, remitida por email y admitida por el autor es más que suficiente. La nota puede ser la siguiente:</p> <p>Los autores de los capítulos comparten con Ediciones Catay Co. el copyright sobre sus trabajos, por lo que su publicación en otras obras, así como su reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial podrá llevarse a cabo con la única restricción de indicar que han sido publicados, previamente, en el volumen correspondiente a Estudios Hispánicos en Taiwán, de Ediciones Catay.</p> dariog@mail.tku.edu.tw (Fernando Darío González Grueso) soporte@gmail.com (Soporte) OMP 3.3.0.6 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Estudios de traducción e interpretación en Taiwán https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/3 <p>Este tercer volumen de la serie Estudios Hispánicos en Taiwán, reúne ocho autores expertos para cinco estudios de gran diversidad dentro de los campos de la traducción y la interpretación chino-español: la traducción de la idea de «dao» en el «Zhan Guo</p> <p>Ce», el traslado al español del lenguaje gestual en el clásico «Xi You Ji», la romanización de antropónimos y topónimos chinos, la enseñanza de la asignatura de Interpretación chino-español en el ámbito universitario taiwanés y la traducción de la poesía taiwanesa contemporánea.</p> Laura Meng-yen Lou, Ailin Yen, Uriel Alberto Vélez Batista, Wan-jhen Wu, Juan Alfredo Soto, Yun-chi Chang, Hai-ruo Yu, Javier Caramés Sánchez; Rachid Lamarti, Tai Yu-fen Derechos de autor 2021 Ediciones Catay Co. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/3 Tue, 01 Jun 2021 00:00:00 +0800 Estudios de Literatura-Cultura Hispánica y comparada en Taiwán https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/2 <p>Este segundo volumen de la serie Estudios Hispánicos en Taiwán, desde el exhaustivo rigor académico y científico al que han sido sometidos los textos seleccionados, supone un gran paso adelante en el conocimiento de dos mundos tan distintos como son el de habla española y el de habla china.</p> <p>Ponemos sobre el tapete a Roberto Bolaño, a José María Arguedas, las supersticiones en contexto, la literatura de viajes y el cine de Guillermo del Toro. La lectura de estos capítulos, además de aportar solaz y conocimiento, demuestra una vez más que Taiwán y el mundo hispanohablante se profesan una predilección mutua, y que, contrariamente a lo que podríamos estar tentados a creer, no se sitúan en las antípodas culturales el uno del otro.</p> Miguel Ángel González Chandía, Fernando Darío González Grueso, Rachid Lamarti, Shiau-Bo Liang, Chen-Yu Lin Derechos de autor 2020 Ediciones Catay Co. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/2 Mon, 01 Jun 2020 00:00:00 +0800 Estudios de didáctica del español en Taiwán https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/1 <p>Este volúmen 1 de la serie Estudios Hispánicos en Taiwán, dentro de la colección Universitas Taiwanesa, es un monográfico dedicado a la didáctica del español. En él se recogen temas como el español comercial, la gramática, la comunicación oral, el discurso escrito y la programación académica. Todos ellos desde el rigor científico de algunos de los más prestigiosos profesores e investigadores de la didáctica en Taiwán.</p> Antonio Riutort Cánovas, Luis Priego Casanova, Javier ¨P¨´erez Ruiz, Pablo Deza Blanco, José Miguel Blanco Pena; Fernando Darío González Grueso Derechos de autor 2019 Ediciones Catay Co. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://eht.catayacademica.com/index.php/ec/catalog/book/1 Wed, 01 May 2019 00:00:00 +0800